Quantität Feldmesser from
I have no idea - I just pasted the results from the translator website; sorry.
Feldmesser
Generic term is
"Sachverstaendiger" (ae being the Umlaut)
For buildings, it is "Bausachverstaendiger" or "Sachverstaendiger Bau"
Hope that helps.
Builders, farmers, cows, horse-breeders, data analysts, AAM posters.... the list is endless; the ultimate generic job-title.Quite close to field messer. I'd say some builders might see that as appropriate - messing in a field.