"FAO of"
What about the old classic " should of " ?
"NCT Test" (National Car Test Test)
"PCB Board" (Printed Circuit Board Board)
When talking to English suppliers I try to use "mainland" when talking about mainland Europe. As in,NI and UK ("You mean NI or GB?" "No I mean mainland UK". "But the UK is just a collection of islands, the nearest mainland is Europe" "I should of knowing, but now I'll loose me temper"
People say PIN number though ......
When talking to English suppliers I try to use "mainland" when talking about mainland Europe. As in,
"I'll be over on the mainland next week"
"Oh, will you get a chance to pop in and see us?"
"No, I won't be in Britain; I'll be on the mainland"
"But this is the mainland"
"No it's not; it's the other small island off the coast of Europe"
I also know I shouldn’t but it bugs the hell out of me as well.
DIRT tax.
Or is that so common that it has gained a degree of acceptability?
(aside:- how many people would be annoyed by the error if I instead said it had gained a decree of acceptability? Actually, come to think of it, that error makes a sort of sense too)
First you get a decree Absolut, then nicely.... I instead said it had gained a decree of acceptability? ...
What about the old classic " should of " ?
I got an email from an insurance broker last year and three times in it he said "...would of thought that.."
Needless to say he did not get the business.
I would of taut basic busines's English wouldn't of caused him to loose the busines's.Do you need an english degree to be an insurance broker? ...
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?